close

•英譯:
The sun is beating down on your skin. The sound of the ocean is filling in your ears like a 1)majestic song. You can only be in one place, and that must be the northeast coast of Taiwan. When anyone mentions the northeast coast, most people picture little fishing villages and 2)scenic 3)spots, but there is something else 4)brewing there. Each weekend you will see hundreds of people 5)flocking to the beaches at Fulong and Tashi to go surfing.
•中譯:
太陽正照射在你的皮膚上海洋的聲音.宛如一手壯麗的曲子充斥在你的耳中.這時候的你只有可能在一個地方,那就是台灣的東北海岸.任何一個人提到東北海岸時,心中大多會浮現出小漁村和風景區的畫面,但那

arrow
arrow
    全站熱搜

    威爾斯美語板橋 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()